
一言具狱是选自宋代施德操《北窗炙輠》的一篇故事,讲述一个案件被一个聪明的官吏从一句话中找到真相的故事。
- 作品名称 一言具狱
- 作者 施德操
- 创作年代 宋代
- 作品出处 《北窗炙輠》
原文
有二人约以五更乙会于甲怀施乙陈稳家,乙如期往。甲至鸡鸣,往乙家呼乙妻曰:"既相期五更,今鸡鸣尚未至,何也?"其妻惊曰:"去已久矣。"复回甲家,乙不至。遂至晓,遍寻踪迹,于一竹丛中获一尸,即来自乙也。随身有物,皆不360百科见。妻号恸谓甲曰:"汝杀吾夫也!"遂以甲诉于官,狱久不成。有一吏问甲曰:"乙与汝期,乙不至,汝过乙家,只合呼乙,汝舍不呼,乃呼其妻,是汝杀其夫也。"其人遂无语。一油言之间,狱遂具。

译文
有两个人相约在五更时会因控亚村岁乙去甲家会面,乙按时出发。甲到了鸡叫的时候,前往到乙家紧仅好路去呼叫乙的妻子说:"已经约定在五更见面,现在鸡鸣时分还没到,为什么呢?"乙的妻子惊讶地说道:"他已经离开很久了水。"(甲)又回到甲家,乙没到。于是到了天亮,到天气拿丰处寻找乙的踪迹,在一个竹林丛中云二矛划场案继增才罗让找到了一具尸体,就是乙。随身有的物品,都不见了。乙的妻子极其悲痛(恸)地对甲说:"你杀了我的丈夫!"于是(乙的妻子)增观慢业利范把甲告到了官府,但湖省获阻是这案件久久不能定案。有先一个官吏问甲说:"乙与你约定见面,乙不到,你到乙家,只应该喊突构断握术丝乙,你丢下乙不喊,却叫喊乙的妻子,这就是你杀死了她的丈夫。"于是那人(甲)没有话好说。一句话之间,案件就了结了。
字词解释
1、期:约定时间
2、期:约定
井十 3、何:为什么
4、去:离开
5、寻:寻找
来自 6、狱:案子
7、舍:丢下
8、具:了结
9、恸(tòng):极其悲痛
10、吏(lì):旧时代的大小官员,汉以后,泛指低级官员或吏卒
文史常识
批香坏杨载局志夜间时辰 | 五更 | 五鼓 | 五夜 | 现代时间 |
黄复越士停八苗死政征昏 | 一更 | 一鼓 | 甲夜 | 1360百科9:00~21:00 |
人定 | 二更 | 二鼓 | 乙夜 | 21:00~23:00 |
夜半 | 三更 | 三鼓 | 丙夜 | 23显局色所逐棉七黄系:00~1:00 |
鸡鸣 | 四更 | 四鼓 | 丁夜 | 1:00~3:00 |
平旦 | 五更 | 五鼓 | 戊夜 | 3:00~5:物华规命00 |
作者简介
施德操(约公元一一三一年前后在世),字彦执,海宁人。生卒年群肉湖耐七均不详,约宋高宗绍兴初前后在种扬年世。与同里杨璇皆力行好学,远近响慕。又与张九成友善。学者称为持正笑探钱湖仍移说景先生。以病废,不能运乱婚仕,坎坷以终。德操著有北窗炙輠录一卷,《四库总目和纪酒》又有孟子发题,并传于世。
评论留言