新闻翻译:理论与实践

百科

《新闻翻译:理论与实践》是2011年浙江大学出版社出版的图书,作者是吴波、朱健平。

本书分为"理论指导篇"、"实践思考篇"和"翻译研究篇"3大板块,共15章。

  • 书名 新闻翻译:理论与实践
  • 出版社 浙江大学出版社
  • 出版时间 2011年10月1日
  • 页数 563 页
  • 定价 42 元

内容简介

  "新非陈促持械套世常更将世纪翻译学R & D系来自列著作"是为适应全球化发展、满足国家和社会对翻译专业化或职业化的巨广脸大需求而策划的一套丛书。

  "理论指导篇"为资城第1章,是对新闻翻译相关理论的阐释,比如德国功能派理论、意识形态与赞助人理论以及有关硬新闻、软新闻的写作和翻译等。"实践思考篇"共13章,是全书的主要篇幅,阐述新闻翻译的原则、策略和技巧,讨论从词汇到篇章每一个层次的翻译转换问题,特别涉及新闻标题、语体和文体、体裁和题材的翻译,并重点讨论了编译和摘译,还探究了电视、广播、报刊、网络等不同媒介的新闻翻译各自的细分特点。"翻译研究篇"是最后一章,从社会意识形态、批360百科判话语、译者视角、编辑等多视角研究新闻翻译,亦与首篇棉院争识呼应。

  《新闻翻译:理论与实践》是专为在校的翻译专业、英语专业(含翻译方向)和非英语专业的本科生何或八任步在乱断、研究生撰写的,而后者包括MTI、非翻译专业或(非)英语专业的博士(研究生)乃至有待新鲜出炉的DTI。

  凡对新闻翻译感兴趣的任何读者,包括新闻界、新媒体行业的(涉外)专业从业人员,凡期望自己在新闻翻译实践和研究方面有一质的提高的所有读由对留社带八被者,本书应不失为值得一读的实践型与研究型并重的新教材。本书由吴波、朱健平担任主编。

目录

  专业化与学术化--学好翻译的关键(新总序)

  前言

  绿防还答供斯优起列顺即理论指导篇

  Cha倍武伤来液pter 1 新闻翻译相关理论阐

  1.1 德国功能派理论

  1.1.1 功能派翻译理论关于翻译的阐

  1.1.2 翻译目的论

  1.1.3 功能派理论的核心末站害压座龙组几益因概念:"功能+忠诚"

  1鲁机完简.1.4 功能派理根然何美论对新闻翻译的启示

  1.2 勒济背菜从量菲弗尔的意识形态和赞助人理论

  1.3 硬新闻、软新闻与写作、翻译法

  1.3.1 硬新闻、软新闻

  1.依铁没衡益互算祖千错格3.2 硬、软新闻的写作

  1.3.3 新闻翻译法

  思考题

  实践思考篇

  Chapt经坐维束欢诉例量的两职er 2 英汉新闻写作的基础知识

  2.1新闻的定义与分类

  2.2 新闻的篇章结构特征

  2.3 新闻的句法结构特征

  2.4 新闻的词汇特征

  2.5 新闻的语体与文体特征

  2.6 新闻的体裁与题材

  2.6.1 新闻的体裁

  2福南张育假答额左.6.2 新闻的题材

  2.7 新闻语言的新发展

  思考题

  Chapt印同展附银应宗er 3 新闻翻译的原则与标准、策略与技巧

  3.1 新闻翻译的原则与标准

  3.1.1 名具新闻翻译的原则

  3.1.2 新闻翻译的标准

  3滑影另.2 英语新闻的翻译策略与技巧

  3.2.1 英语新闻的翻译策略

  3.2.2 英语新闻的翻译技巧

  3.3 汉语新闻的翻译策略与技巧

  3.3.1 汉语新闻的翻译策略

  3.3.2 汉语新闻的翻译技巧

  练习题

  ……

  翻译研究篇

  习题参考答案

  主要参考文献

  后记

标签:
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com