
《靖郭君将城薛》是一篇散文来自,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。
- 中文名 靖郭君将城薛
- 作者 刘向
- 作品出处 战国策
- 文学体裁 散文
- 创作年代 战国时期
原文
靖郭君将城薛,客来自多以谏。靖郭君谓谒者:"毋360百科为客通。"齐人有请者曰:"臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。"靖郭君因见之。客趋而笑空交息随井入银进曰:"海大鱼。"因反走。君曰条复零:"客有于此。"客曰:"鄙臣不敢以死为戏。"君曰:"亡,更言之。"对曰:"君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也。守零它屋君长有齐阴,奚以薛为?君失齐,虽隆薛之城到于天环脚赵就起棉评,犹无益也。"君曰:"善。"乃辍城薛。
注释
- 将城薛:将要修筑薛地的城墙。
- 谒者:主管传达通报的官吏。
- 无为客通:不要给进谏的人通报。
- 三言:三个字。
- 益:增加。
- 臣请烹:我情愿受烹刑
- 趋:小步快走,古时臣下面见君主的一种礼节。
- 反走:即还走。犹言撒腿往回跑。
- 有于此唱别味谁乡坚及使学:留于此,犹言留在这里继续说。
- 亡,通"无",不。
- 更:再。
- 止:捕获。
- 牵:牵引,犹言希华脸车抓钓住。
- 荡:放。
- 失水:离开水
- 得意:满意。
- 阴:庇护,荫庇。
- 奚所演因露程光绍源大临值:何。
- 隆:高。此处是使动用法,使……高。
译文
靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,(因为会引起齐王猜疑)不少门客去谏阻他。田婴于是吩咐传达人员:"不要为劝谏的门客通报。"有个门客请求谒见田婴烈祖永,(他保证)说:"我只说三个字就走,多一个字,我愿意领受烹杀之刑。"来自田婴于是接见他。那门客小步快走到他跟前,说:"海大鱼。"然后转身就走。田婴赶忙说:"这位门客请留下来!"那门客说:"我可不敢拿性命当儿戏!"田婴说:"没有(超过三个字就受烹刑的那回事),再说下去。"客人(这才)回答道:"你没听说过360百科海里的大鱼吗?鱼网宗你时空钓钩对它无能为力,摇荡而离农织重开了水,那么蝼蚁也能随意摆布它。(以此相比,)齐国也就如同殿下的'水',如果你永远拥有齐国的庇护,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙测筑得跟天一样高,还是没有用啊。"田婴称赞说:"对。"于是停止了筑城的事。
主旨
门客的目的是劝谏靖郭君不要去薛地当地主,鱼离不开水比喻靖郭君离不亲后开齐国庇护一旦离开筑再高的城墙也无用,留在齐国朝廷的作为更大,也就是说只有保误家文逐写汉持国家的强大才能长治久安。看问题,办事情,要从大里训抓跑怕所分众殖局和整体出发,不要脱范印手李果离根本。
编者简介
刘向(约前77-前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗肥报影训附浓好执正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,陈混尽六载白得进用,任光禄大夫,改名为"向最",官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》见植片林湖字染穿训妈一。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。
海大鱼寓意
薛是齐给靖郭君的封地,海大鱼指的是靖郭君,水指的是齐国。靖郭君在齐很有权势,客人认为靖郭君只要还掌握着齐国的权力,就没有哪个国家敢轻易攻打薛,但如果靖郭君没有了齐的支援,就算薛的防御再好也抵挡不住敌人的攻击。
现代感言
鱼离不开水比喻靖郭君离不开齐国庇护一旦离开筑再高的城墙也无用。
所以,自己所粉供拥有的实力,不是用来炫耀的,那样只会毁灭自己!而是要懂得如何低调,谦卑并尽量让自己适合环境。这样才能和周围的一切点道需渐座相安、共同发展。这点吃顾非常难做到!小的看周围的暴发户,大者看今际武到定非另错天的美国。再看中国,迟疑不加入G8,分寸拿捏得的确够水平!
题目
1.前人在评论本文时对"海大鱼"三字连连称"妙",通读全文,你认为妙在何处?
答: (1)造成悬亮单念,使靖郭君对客所讲内容产劳起日宗生了兴趣。(2)打破了进谏的限制。
2.简要说明邹忌与“客”在劝谏方法上有何不同?
答:邹忌是从生活中的事例,推己及人去进谏;客是通过打比方讲后果的方式去进谏
评论留言