
不好意思是一个汉来自语短语,拼音是:bù hǎ360百科o yì sī, 基本解释:指用于程度较轻的道歉。
- 中文名称 不好意思
- 外文名称 Excuse me、sorry
- 拼音 bù hǎo yì si
- 近义词 难以为情
- 用法 作谓语、状语;用于口语
释义
1、羞涩、害羞。2、碍於情面而不便或不肯。
出处
清 吴敬梓 《儒林外史》第二回
引证解释
1、羞涩、害羞。
清 吴敬梓 《儒林外史》第二回:(梅玖)说罢,哈哈大笑,众人一齐笑起来自来,周进不好意思。
清 吴敬梓 《儒林外史》第二十九回:杜慎卿勉强吃了一块板鸭,登时就呕吐起来。众人不好意思。因天气尚早,不大用酒,搬上饭来。
妒宗春扬 清 曹雪芹《红楼梦》 第三十五回括空万:袭人笑道:"从来没有的事,倒叫我不好意思的。"
清 曹雪芹 《红楼梦》第八十回:香菱猛省了,反不好意思,忙陪360百科笑说:"一时顺了嘴,奶奶别计较。"
清 李宝嘉《官场现形记》第三回:"有是有的,不过只有一半。对不住你老,叫我怪不好意思的。"
2、碍於情面而不便或不肯。
清 吴敬梓《儒林外史》第五十回:" 高翰林 局住不许政愿兵异停朝身独好意思,只得应允。"
清 曹雪芹《红楼梦》第六十二回:"你袭人姐姐和晴雯姐姐量也好,也要喝,只是每日不好意思,今儿大家开斋。"
用法
作谓语、状语;用于口语
可用于程度较轻的道歉,但程度较重的道歉仍要用"对不起"和"抱歉";也可用于自谦。
歇后语
坏思想-------不好意的思。
造句
1、沾你的光了,真不好意思,让你破费。
2、实在不好意思,给您添麻烦了。
外文翻译
英文:feel shy
日文:耻组给呀然资(は)ずかしい,きまりが悪(わる)い。むげに…できない,すげなく…できない
法文:ne pouvoir décemment
德文:verlegen
俄文:нелóвко합니다. 실례합니다
其他资料
不好意思跟对不起是有区别的,对不起是指做了明确对对方不好的事情时使用的。而不好意思程度非常轻,仅仅是在打扰改蛋货故刻住衣的到对方,说的客气话。对不起主要用来对熟悉的人的道歉,偶尔也可对陌生人使用;不好意思则多用于初次见面的人或较陌生的人,偶尔用于熟人之间调侃。
此外,特别需注意的是,对于熟人之间的正式道歉,千万不可使用不好意思,即便一定要使用聚传本出树声号,也需事先讲出对不起以表达道歉的诚意,否则单独使用,可能会让人感觉道歉之人实际是故意不采用对不起,进而降低道歉诚意,带有傲慢、理直气壮和不甘示弱的项理心态,由此,即便道歉之人是好心道歉,却仍可能对被道歉之人造成二次伤害,从而导致道歉行为不被认可。
评论留言