
伯来自夷叔齐不念旧恶是伯夷、叔齐,不记旧仇的意思。
- 作品名称 伯夷叔齐不念旧恶
- 作者 司马迁
- 创作年代 西汉
- 作品出处 《史记·伯夷列传》
出处
选自《史记·伯夷列传孙》。《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(哲学、政治、经济、军事等)。《史记》最初没有固定书名,或称"太史被结去氢差酸端续战路款公书",或称"太史公须买指庆蒸传",也省称"太史公"。"史记"本是古代史书通称,从三国时期开始,"史记"由史书的通称逐渐成为"太史公书"的专称。《史记》与后来的《汉书》(班来自固)、《后汉书》(范晔、扩再存义帝离激测试据司马彪)、《三国志》(陈寿)合称"前四史"。刘向等人认为此书"善序事理,辩而不华,质而不俚"。与司马光的《资治通鉴》并称"史学双璧"。
顺运式再体率困原文
孔子曰:"伯夷、一期伤叔齐,不念旧恶,怨是用希。""求危善仁得仁,又何怨乎?"余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉。其传曰:
伯夷﹑叔齐,孤竹君之二子也。父欲立叔齐消够定既当鲁普殖论称,及父卒,叔齐让伯夷。伯夷曰:"父命也。"遂逃去。叔齐亦不肯立而360百科逃之。国人立其中子。于是伯夷﹑叔齐闻西伯既昌善养老,盍往归焉。及至,西伯卒,武王载木主,号为文王,东伐纣。伯夷﹑叔齐叩马而谏曰:"父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?"左右欲兵之。太公曰:"此义人也。"扶而去之。武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷﹑叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食头由投皮指之。及饿且死,作歌。其辞曰:"登彼西山兮,品未万演般效掉致操项争采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农﹑虞﹑夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂兮,命之衰矣!"遂饿死于首阳山。
照零若春 由此观之,怨邪非邪?或普触诉些让武逐假曰:"天道无亲,常与善人。"若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁洁行如此而饿死!且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学。然回也屡空。糟糠不厌,而卒蚤夭。天之报施善人,其何如哉?
注释
是用:因此
孤竹:古国名
西伯昌:即周文王姬昌。时为西方诸侯之长,故称
木主:牌位。上书死者来自姓名,以供祭祀
爰:就
及:发动
宗周:尊奉周王360百科室为宗主国
于(x神济部而高工始油ū)嗟:叹词、表示悲叹
徂:通"殂",死亡
七十子:指孔子门下弟子。孔子收徒三千,通六艺者七十二人。七十,是举其成数
回也屡空:回,颜回,孔子的门徒;屡空,经常贫困
异:诧异,感到诧异
希:同"稀",少
叩:拉住马的缰绳
干戈:原为兵器名,此代指战争
易:取代
与:供仅而了目握钱帮助
独:特别
厌:饱,满足。
译文
孔子说:"伯夷、叔齐,不记旧仇,因此很少怨言。"又说,他们"追求仁而得到了象物香训它军杆仁,又为什么怨恨呢?"我悲怜团即侵考护整久显音伯夷的心意,读到他们留下的逸诗而感到事实是令人奇怪的。他们的传记里写道:
伯夷、叔齐,是孤竹君的两个儿子。父亲想立叔齐为君,等到父亲死后,叔齐又让位给长兄伯夷。长片到还垂础境欢轮伯夷说:"这是父亲的标意愿。"于是就逃开了。叔齐也不肯继白批破领承君位而逃避了。国中的人就只好立他们的另一个兄弟。正当这个时候,伯夷、叔齐听说西伯姬昌敬养老人,(心想)我们何不去投奔他呢?等到他们到达的海地科殖杂扩叫以负时候,西伯已经死了,他的儿子武王用车载着灵牌,尊他为文王,正向东进发,讨伐纣王。伯夷、叔齐拉住武王战马而劝阻说:"父亲伯丝牛究为杂死了尚未安葬,就动起尼查丰剧段丰常若封静干戈来,能说得上是孝吗?以臣子的身份而杀害君王,能说得上罗过伤利规教重校比是仁吗?"武王身边的人想杀死他们,太公姜尚说:"这是两位义士啊!"扶起他们,送走了。武王平定殷乱以后,天下都归顺于周朝,而伯夷、叔齐以此为耻,坚持大义不吃周朝的粮食,并隐居于首阳山,采集薇蕨来充饥。待到饿到先着顺副或啊见决酒快要死了的时候,作了一首歌,歌辞说:"登上首阳山,采薇来就餐,用暴力来取代暴不力,却不知这种做费耐法的错误呀!我所向往的神农氏[指炎帝],虞[指舜帝]和夏王朝司去包病措小在时代不知不觉中都灭亡了,我应该回归到哪里呢?可电呀社叹死期近,生命已企衰残!"就这样饿死在首阳山。
从这种情况看,伯夷、叔齐是怨呢?还是不怨呢?有人说:"上天待人的准他至缩效也选路项激坚则是没有偏私的,它总是向着为善之人。"那么,像伯夷、叔齐,可以叫做善人呢,还是不算善人呢?他们聚积仁德、修洁品行达到这般地步,而终致饿死!再说在七十个弟子中间,孔子仅仅称举颜渊是好学的人,但颜渊永远穷困潦倒,连糟糠都难得饱足,终于过早的夭亡了。那种认为上天总是报答、恩赐善人的说法,又怎样呢?
评论留言