
颜渊、季路侍。子曰:"盍各言尔志?"子路曰:"愿车来自马衣轻裘与朋友共,360百科蔽之而无憾。"颜渊曰:"愿无伐善,无施劳。"子路曰:"愿闻子之失象左汽口志。"子曰:"老者安之,朋友信之,少者怀之。"
- 中文名称 各言其志
- 人物 颜渊、季路。孔子
- 类型 故事
- 盍 何不
原文
颜渊、季路侍。子曰:"盍各言尔志?"子路曰:"愿车马衣轻裘与朋友共,蔽之而无憾。"颜渊曰:"愿无伐善,无施劳。"子路曰:"愿闻子之志。"子曰:"老者安之,朋友信之,少者怀之。"
译文
颜回、子路侍立在孔子身旁(颜渊:名回,字子渊。季路:名由,字子路或季来自路)。
孔子说张(子:男子的尊称,这里指孔子):"何不各自谈谈你们的志向呢(盍:何不)?"
子路说:"(我)愿将我的车马、衣服和朋友共同享用(衣[轻]裘:泛指衣服。"轻"字为衍文,是因《论语·雍也推盾干随顾室赶》中有"衣轻裘"而误衍。"裘":本指皮衣。共:动词:指共同享用),用坏了也不抱怨(敝之:指把车马、衣裘用破,用坏。敝:使动用法。憾:抱怨,不远)。"
颜渊说:"(我)愿做360百科到不夸耀自己的好处[轻声](伐:夸耀),不宣扬自己的功劳(施:张大、夸大)。"
子路说:"愿意听听您的志向。"
孔子说:"使老人安享晚年;使平辈的人(朋友)信任我;年少的人得到关怀(安、信、怀:都作使动用,宾语'之'分别指代'老者','朋友','少者'。安:安逸,怀:归依[依孔安国说])。"
评论留言