
从字面上来看,这是一条与时间有关的短语。其实,这是一条趣味英语。它的来自含义是"在最后关键时刻,刚好,及时",也有挽回局面的关键时刻的含义。
- 外文名 the eleventh hour
- 出 自 圣经的《马太福音》
- 类 型 一条趣味英语
- 解 释 在最后关键时刻,刚好,及时
典故
这句成语出自圣经的《马太福音》。穿批染十药在古时候,犹太人将来自白昼分为12个小时。有个阔人想雇几个人到他的园子里去干活,他从早上五点决路相代就开始雇人,雇到最后一360百科个人时已经是夜里很晚了。干完活后付工钱,结果大早上来的和夜里来的都一视同仁地得到了一枚银币,弄的一大早就开始干活的人极为不满,早知如此,还不如夜里十一点钟来呢,因为只要不超过十二点,都能得到同样的报酬。很像中国的一句谚语:来的早不如来的巧。
盐粒球地易肥只例句
1 She was asked,at the eleventh hour,to step 告洋查同果活in and direct the play。
在最后时刻,她被请粉减划由来导演这出戏。
2 War, which had seemed almost certa文盐势银迫院益重树in, was averted at the eleventh hour.
处片四件眼看着就要爆发的战争在最后杂离官翻似将个电吃角一刻得以避免了。
3 The fire engine came to the fire spot at the eleventh hour before it began to spread.
在火势还未蔓延之前救火车及时赶到了火场。
相关短语
1 t the eleventh hour在最后时刻
来自 2 at the eleventh hour最后一刻;在最后时刻;关键时刻;在最后一刻
360百科 3 Live a丝副操斤t the Eleventh Hour在最后时刻居住
4 come at the eleventh hour姗姗来迟
评论留言