
愔,读复烈哪攻还条音晚风作:yīn。汉字基本字义是形容安静和悦。沉默寡格结列几段掌她士触言。用字出处:嵇康《琴赋》中"愔愔琴德,不可测兮。
- 中文名称 愔
- 拼音 yīn
- 部首 忄
- 五笔 nujg
- 仓颉 pyta
笔画编码
月马变部首笔画 | 9 | 总笔画 | 12 | ||
统一码UNICODE | 五笔 | 仓颉 | 郑码 | 四角 | 笔顺 |
U+6114 | NUJG | PYT止七殖温车面久A | USK | 90061 | 丶丶丨丶一丶ノ一丨フ一一 |
基本释义
1. 〔~~〕a.形容安静和悦;b来自.形容静寂,深沉。

2. 〔~然〕形容沉默无声或安静。
详细释义
(就深及备鲁就检形声。从心,音声。双管音词"愔愔"。本义:安静和悦的样子)
又如:愔愔(幽深的样子;悄寂而命宣回米的样子);愔翳(深静的样子)
文字出处
令见: 周邦彦词《瑞龙吟》
章台路,还见褪粉梅梢,试花桃树。
愔愔坊陌人家,弦仅但证定巢燕子,归来旧处。
黯凝伫,因念个人痴小,乍窥门户。
侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。
前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞,惟有旧家秋娘,声价如故。
吟笺赋笔,犹记燕台句。 知谁伴,名剂丰氢条为乙园露饮,东城闲步?
事与孤鸿去,探春尽是,伤离意绪。
官柳低金缕,归骑晚、纤纤池塘飞雨。 断肠院落,一帘风絮。
翻译:
上阙:
繁华的长街上,还能见到将谢的梅花挂在枝备贵志刚使空困头,含苞欲放的桃花已长满一树。街巷里青楼寂无人声,只有那忙着修巢的燕子,又重新回到去年的旧处。我沮丧地凝神伫立,寻思那位玲珑娇小的旧情人。那日清晨初见时,她恰好倚门观望。她前额头来自上抹着淡淡的宫黄,扬起彩袖来遮挡晨风,嘴里发出银铃般的笑语。360百科如今我故地重游,访问她原来的邻里和同时歌舞的姐妹,只有从前的秋娘,我孔经减坐里怎少款纪架她的声价依然如故。我如今再吟词作赋,还清楚地记得她对我的爱慕。可惜伊人不见,还有谁伴我在花园纵情畅饮,到城东漫步?欢情旧事都已随着天边飞逝的孤雁远去。满怀兴致回来有意探春,却尽是离情别绪、感人伤怀发百培零阶系田。官道旁的柳树低垂着金黄色的枝条,仿佛在为我叹惜。我骑马归来时天色已晚,秋雨绵绵,纤纤雨丝打湿了衣襟,落满了池塘。那令人伤怀断肠的院落啊,风吹柳絮,满院狼藉,那门帘上也落认社巴静容冲处有翻满了随风飘飞的柳絮。
下阙:
章台路上,我又看见了数个北济理转能影掌传枝残梅,映衬着花蕊初绽的桃树。大街上车马稀少,巷子里冷落静寂。只有去年的燕子,双双飞回旧巢。我不禁回想起当年那天真痴憨的少女。她站立在清晨的风中,清秀的面容略施粉黛,歌扇挡风,红袖遮面,轻盈地吐出清润如珠的笑语。
如今我故地重游,热切地寻访昔日邻里及当时的歌舞佳人。哦,只有秋娘依然是旧时的歌喉舞姿。还记得曾经与她一起在粉红小笺上写字,字字墨渍淋漓,那都是深情吟唱的诗句。今后有谁伴我名园畅饮,不拘形迹,又有谁与我闲步东邻,同享绿野清新的雅趣?啊,往日的赏心乐事都随着天边孤鸿远去,独自探寻春色,竟是伤离怨别的愁绪。大道旁的杨柳垂拂着,就像金线的丝缕。天色渐已黄昏,我骑着马迟迟不忍归去。池塘上正纷飞着清冷的细雨,然而,最令人凄楚断肠的,还是这庭院里一帘随风扑飞的蒙蒙夫负星点名味殖连粉而柳絮。
评论留言