
趯,汉语三级字, 读作趯(tì y来自uè),趯(tì):〔趯趯〕跳跃的样子,如"趯趯阜螽。"趯(360百科yuè):古通"跃"。
- 中文名称 趯
- 拼音 tì,yuè
- 部首 走
- 字码 U+8DAF
- 五笔 FHNY
现土河山虽使代释义
基本字义
趯tì(ㄊ一ˋ)
1、〔趯趯〕跳跃的样子,如"趯趯阜螽。"
其他字义
趯yuè(右掌换久丰皇石ㄩㄝˋ)
1、古来自通"跃"。
基本词义
360百科◎ 趯 tì
〈动〉
(1) 跳跃 [jump]
趯,踊也。--《说文》
涌趯那阴。--《汉书·李寻传》
趯趯阜螽。--《诗·召南·草虫》
(2) 又如:(跳跃的样子;跳动的样子);趯然(跳跃的样子)
(3) 踢 [kick]
趯倒葫芦掉却琴,倒步境节陈扬责虽带原探行直上卧牛岭。--吕岩《绝句》
词性变化
◎ 趯 tì
〈名〉
中国汉字的笔画之一:挑(自左下挑向右上) [upward cut in Chinese calligraphy]
古刘革酸岩女起件八扩矛籍释义
康熙字典
趯【酉集中】【走部】康熙笔画:21画部外笔画:14画
《广韵》以灼切《集韵》弋灼切,音氢沉味烧染处专况跃。《说文》踊也。《前汉·李寻传》涌趯邪阴。《注》师古曰:趯与跃同。《后汉征取足精晚·班固传》南趯朱垠。《注》跃也。
又《广韵》《集韵》《韵会》《正韵》他历切,音逖。跳貌。同䢰。《诗·召南》趯趯阜螽。《传》跃也。《释文》趯,托历切。《博雅》趯趯,跳也。
说文解字
趯【卷二】【走部】
踊也。从走翟声。以灼切
说文解字注
(趯)跃也。召南传曰。趯趯、跃也。足部曰。跃、迅也。从走。翟声。以灼切。古音在二部。平声。
音韵方言
国际音标 tʰi˥˧; jyɛ˥˧ 日语读音 SAKEBU
来自 客家话 [海陆腔] rok7 tit8 [梅县腔] jok7 [台湾四县腔] jok7 t360百科it8 [宝安腔] tit7 | jok7 [客英字典] jok7 [客语拼音字汇] diag5 tid5粤语 tik1
近代音 中古音 透母 锡韵 入声 逖小韵 他历切 四等 开口;上古音 黄侃系统:影母 沃部 ;透母 沃部 ;王力系统:余母 药部 ;透母 药部 ;
诗经作品
国风.召南.草虫
喓々草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙々。亦既见止,亦既觏止,我并心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
例专动卷行谁译文
草虫喓喓在鸣叫,
蚱蜢四处在蹦跳。
久未见到心上人,
心中忧愁不安宁。
已经见到心上人,
终于相遇在这时,
心觉达片会经啊演谈黄里安宁不忧愁。
登上高高南山坡,
采摘鲜嫩的蕨菜。
没有见到心上人,
心中忧愁真难熬。
已经见到心上人,
终于相遇在这时,
心里喜悦乐陶陶。
登上高高南山坡,
采摘青青的嶶菜。
没有见到心上人,
心中悲伤难言说。
已经见到心上人,
终于相遇在这时,
心里平静又欣慰。
语称宁父来的赏析
月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全。离别的忧思,相聚的喜悦蛋础,以想象为心灵的慰藉,应当是古往今来人世间永恒的伤著区钱显后概主题,也是人生永恒的生存状态,因而为我们提供了可歌可泣的永恒源泉。
小别如新围紧取曲空护司呢婚,久别盼重逢。持与希金晶等值医减滑长相厮守,日月淡如水;离别重逢,平静中泛起层层波澜。平淡如水,可以长久永恒;波澜起伏,引肥此派部营告向皮哪上可以激情澎湃。这是不可同日而语、不可相互替代的两种生存状态,但却可以相互补充。
平十审动庆流织感传事基洋平淡淡是真实,是踏实,是实在;但平平淡淡又容易枯燥乏味,沉闷琐碎。激情澎湃是浪就执土矛调漫,是热烈,是冲动;但激情澎湃又难以持久,难以稳定,也充满危险。枯燥的平淡和危险的浪漫,形式不同,却一样使人心绪不宁。
尽善尽美的境界,大级探概只存在于想象之中。二人世界尽善尽美的境界,大概是有分有合,有平淡真实也有激情浪漫,有油盐酱醋锅碗瓢盆的细碎,也有潇洒旷达热情奔放的脱俗。这种境界难于企及,正因为难于企及,也就更显可贵。
难以企及的理想境界存在的价值,在于它为我们提供了一个座标,指出了一个方向。这样,即使地域阻隔、两相分离、思念绵绵,即使平淡琐碎、沉闷乏味、充满烟火气息,内心之中便有了依靠,有了寄托。心中踏实,就不畏道路的坎坷和生活的艰辛。
评论留言