Love Poems for Dying Children

百科

故事讲述来自的是一个孤独、美丽的吸血女魔autumn的内心的矛盾。她的一生是孤独的,只有一个孩子与她做伴,这个孩子的存在一直次认立娘容达乱根做刺痛着她的心。她是一个吸血鬼,孩子的存在不断撩起他杀人的欲望,而她同时又不想杀掉这个孩子,

  • 中文名 给垂死孩子的爱情诗
  • 外文名 Love Poems for Dying Children
  • 曲    风 哥特
  • 歌    手 Autumn Tears

基本简介

  英文:Love 来自Poems for Dying Children  中文:给垂死孩子的爱情

  歌手:Autumn Tears

  曲风:哥特

简介

专辑介绍

  在那萧瑟的1995年9月,ERIKE(编曲,主音及背景和声)和TED(词曲,钢琴,键盘及主音)这两个孤独的灵魂走到了一360百科起,AUTUMN TEARS这支后来被称之为“氛围化DOOM”乐风的乐队由此成形。经过了一段时间的磨合与创作,这两个黑暗中的灵魂在WE向游危胞西束滑鸡也兰ST SOUND录音室开始录制了他们的作品。

  1996年4月,AUTUMN TEARS在他们自己的厂牌DARK SYMPHONIES(黑暗交响)下推源免剂不备试案取最开出了首张专辑“LOVE POERMS FOR DYING CHILDREN:ACT I展千裂句”(献给垂死孩子们的爱与诗歌)

  这张限量发行的专辑中带有浓厚的古典色彩,宗教圣歌、管弦乐章、交响史诗、天使般的女声独唱等等元素十分突出,但它所散发出的情绪却是如此黑暗和绝望,做为歌词的诗歌中强严运积思表达了一种永世无法解脱的孤独。这与DEAD CAN DANCE以及THIRD§THE MORTAL等一起构成了当时黑暗乐坛上一道独特的风景。仅仅两千张的发行量远远不能满足心灵被深深震撼的黑暗乐迷,为了满足大家的请求。AUTUMN TEARS在后来的日子里不得不推出了一个新的再版版本“LOVE POERMS FOR DYING CHILDREN:ACT I REPRISE MCMXCVIII”,所有的歌曲被重新录制,重新混音,做为一个小礼物,在这张新版里,添加了一首新歌“THE INTERMISS属搞买规建终件识红ION“(这是由A三续对记坏欢异短搞的UTUMN TEAR盐同目营S后来的成员JENNIFER LEE ANNA演唱的)。

歌曲目录

  01 - They Watch With Closed Eyes

  02 - Ode to My Forthcoming Winter

  03 - Ode to My Forthcoming Winter

  04 - Ode to My Forthcoming Winter

  05 - Ode to My Forthcoming Winter

  06 - The Eloquent Sleep

  07 - And Then the Whispering

  08 - One Tender Kiss (The Lost Seas)

  09 - Carfax Abbey

歌词

  1'They Watch with Closed Eyes 他们闭上眼,却看到了

  Timeless... Ageless... Ethereal Beauty

  永恒的,不朽的,朦胧的美

苏滑介千激农久河  Bestow Thy 受创投青航找Dark Enchantment

  赐予你黑暗的巫术

  Blissful D集控巴神车正命原析eath

  和赐福的死亡

  So Begins the Autumn D它经盟教她服班ance

  那么,开始秋之亡舞吧

  I Awaken Thee

  苏醒吧,秋季!

  With My Kiss Shall They Foreve可仍价前采花官束地r Be One With Me

  我的吻能使他们永远陪伴在我身边么

  Dream Of Me, My Chil张印令案七含由dren

  梦着我,孩子们啊

掉双固找执推菜晚鲁和植  As I Emb改田训标育找race Thy Sorrow

  我拥抱你们的悲伤

  And Take Unto Myself Thy Tears

  并且亲自抹去你们的泪水

  I Awaken Thee

  是我唤醒了你

  Would They Hold Me As I Wept?

  在我哭泣之时他们会拥抱我么?

  Would They Dry My Endless Tears?

  他们会擦干我无尽的泪水么?

  Would They Kiss Me As I Died?

  我死了,他们还会亲吻我么?

  Would They Love Me As I Am?

  他们会爱我,如我爱他们一样么? 

  2'Ode to My Forthcoming Winter - Part 1. Spring我即将来临的冬日之颂-第一乐章.春季

  Only Instrumental器乐曲

  3'Ode to My Forthcoming Winter - Part 2. Summer我即将来临的冬日之颂-第二乐章.夏季

  A Gathering of Tears Embrace the Divine Tragedy

  聚集的泪水环抱着神圣的悲剧

  A Chorus of Saddened Spirits Echoing Silently... Forever

  悲伤灵魂的合唱永远无声回响

  Autumn Hath Awakened her Children

  秋天已经唤醒了她的孩子们

  4'Ode to My Forthcoming Winter - Part 3. Autumn我即将来临的冬日之颂-第三乐章.秋季

  The Dying Leaves Soundlessly Fall

  垂死的落叶无声掉落

  The Withering Trees Whisper of Winter Dreams

  枯萎的树林秘密诉说着冬日的梦

  Thus... She Shamelessly Unveils Herself

  她如此不知羞耻地展现着她自己

  The Silence is Forever Broken

  沉寂被永远打破了

  Behold her Blanket of Darkness

  她自诩为黑暗的睡毯

  Enshrouding the Dying Summer

  掩盖了垂死的夏日

  Inviting the Solemn Tranquility

  她带来庄严的宁静

  She Beckons the Earth with her Kisses

  她用吻临于大地

  The Winds Play Their Autumnal Melodies

  风呼啸着他们秋天的旋律

  Her Children Sing the Song of her Coming

  她的孩子们歌唱着秋日降临之歌

  Dark Formations Gather in her Mirth

  黑暗的形态聚于她的欢乐之中

  To Storm the Gates of EArthly Bliss

  化为风暴撼动着大地保佑之门

  5'Ode to My Forthcoming Winter - Part 4. Winter我即将来临的冬日之颂-第四乐章.冬季

  Autumn Hath Awakened Her Children

  秋日已经唤醒了她的孩子们

  I am the Raging Storm and the Gentle Breeze

  我是狂怒的风暴 是温柔的微风

  I am the Glistening Stream and Earthen Soil

  我是闪烁的溪流 是大地的土壤

  I am the Rain and the Ever-darkening Sky

  我是雨 是越来越阴沉的天空

  I am the Velvet Shadows of the Night

  我是黑夜柔滑的阴影

  Embrace the Dreaming Mystery...

  拥抱着神秘之梦

  Partake of my Scornful Bereavement

  分享我可鄙的亲人之丧吧

  Welcome my Tears... Welcome my Tears...Welcome my Tears...

  来吧,我的泪水,我欢

  6'The Eloquent Sleep意味深长的沉睡

  Guided by Spectral Visions

  在诡异景象的引领下

  They may see Beyond the Sleeping World

  他们或许能看到长眠世界之外

  and into their Silent Dreams...

  并看穿他们无声梦境的真相

  Silent Dreams

  寂静的死亡之梦的真相

  Which Speak in Tongues

  我说着奇特的语言

  Revealing to them my Presence

  在他们面前出现

  Carried by Unconscious Footsteps

  悄无声息地

  I Guide them to my Sweet Sanctum

  将他们引入我甜美的圣地

  Please Forgive me For what I Hath Done

  请忘却我曾做过的那些事

  My Soul is but for you to Take

  我的灵魂仅仅属于你

  Tears Wash Away my Sins

  泪水洗尽我的罪恶

  My Darkest Hour Hath Come...

  我黑暗的时刻已经降临

  I Have Arisen

  我崛起了

  Please do not Leave me

  请不要抛下我

  Forever shall I be Thine

  我将永远属于你

  Take me for what I shall be

  请让我成为真正的我

  and Thus the Beauty Unveils its Face

  如此的美景揭开它的面纱后

  The Garden shall Wither and Die

  展现的是终将枯萎死亡的花园

  The Myriad Gather Before me To Partake of my Life and Spirit

  无数的孩子聚集在我面前分享着我的生命和灵魂

  Only their Innocence and Chastity Can Purify my Tainted Soul

  唯有他们的清白和纯洁才能净化我污秽的心灵

  A Harvest of Youthful Serenity They shall Find me with Kisses

  我的吻给予他们青春与宁静,孩子们团聚在我身边

  My Undying Love and Youthful Embrace I give to them Evermore

  我始终给予他们 我不死的爱和永葆青春的拥抱

  7'And Then the Whispering...于是,我听见那私语

  Gazing Deeply into Small Eyes

  我凝视着他们幼小的眸子,看到了

  Forever Softly they shall Speak Whispering Voices from Deep Within

  他们所柔声诉说的是源自内心深处的

  Cries of Pain for No One to Hear

  无人能听见的悲痛哭泣

  They shall Never see Beyond

  他们永远看不到

  Endless Seasons of Changing Emotion

  喜怒无常的无尽四季

  Channeled Rage and Hatred Hidden Behind a Mask of Sorrow

  看不到愤怒与仇恨隐藏于悲痛的面具后

  Haunting Memories are Silenced

  沉默萦绕的记忆

  Deeply Woven into the Fibers

  深刻地织进纤柔的思绪中

  of a Small, Fragile Mind Broken Only by Kisses of Sleep

  这无尽记忆唯有死之吻才能打断

  Everlasting Dreams of Love

  无尽的爱之梦

  Consuming the Life and Soul

  耗尽了他们的生命与灵魂

  Evolve into a New Darkness Shunned by an Untrue Victory

  成为了不可战胜的新黑暗时代

  8'One Tender Kiss (The Lost Seasons)柔弱之吻(迷失的季节)

  I. Wander 徘徊

  Paths of Unbound Memories

  自由记忆之径

  Tangled Within the Inner Depths of Love and Sorrow

  紊乱于爱与悲痛的深刻之中

  Untrodden by Questioning Footsteps

  不曾被质问的脚步践踏

  Unbroken by Deafening Silence

  也不曾被震耳的寂静打破

  II. See 所见

  Untended Gardens of Life

  荒废的生命花园

  Washed Away by Rains of Death

  被死亡之雨洗净

  Beneath my Feet, Rivers of Blood Flow Soundlessly

  我的双足之下,血液的洪流无声奔涌

  Seeds of Anguish Sown in the Soil of my Blackened Heart

  苦闷之种散播于渐暗的心之土壤中,慢慢发芽

  III. Remember 所忆

  Ripples in the Water Casting Distorted Reflections

  面对水波扭曲的映像

  Over a Face I shall Never see Again

  我最后一次看着这脸庞

  My Eternal Beauty Lost Forever to my Eyes

  我的永恒之美在我眼中永久的丧失了

  IV. Regret 悔恨

  Only to FEel, to Touch, to Love myself Again

  仅仅是再次感觉,再次触摸,再次爱着我自己

  My Life, My Soul, My Entire Existence in this Dying World

  我的生命,我的灵魂,我的全部于这个垂死的世界中

  In Exchange for One Brief Moment of True Happiness

  可否换一个真实短暂的幸福一瞬

  All my Hopes and Dreams in Ruin,

  我所有的希望和梦想都崩溃了

  Shattered like Shards of Glass...

  如镜子一般跌得粉碎

  Thus I am Left to Heed the Wisdom of a Fool

  被愚弄的我 如今唯有跟随我的智慧

  I Fear no Shameless Victory nor Welcome Illustrious Defeat

  我不屑辉煌的胜利,只求无耻的征服

  My Loneliness Ever Feeding Upon the Strands of my Sanity...

  而寂寞不断吞食着我精神的海岸

  As for now... I shall Welcome Dreams...

  of Majestic Gardens...

  至于现在,我将迎接宏伟庄园的梦想

  9'Carfax Abbey十字路口的修道院

  Is it Simply a Kiss of Carnal Dreams?

  这只是一个淫荡的梦中之吻么?

  What Once a Father to Tender Sleeplessness

  温柔如父亲亲吻失眠的孩子

  The Deviance of Youthful Whispering

  年轻的声音诡异地低语

  A Majesty to Darkness, A Visage... My Kingdom

  向我的王国,向一副尊容 向黑暗致敬

  My Centuries Laden with Dead Emotion

  我的纪元满载死亡的情感

  Timeless Anguish Beckons me

  永恒的痛苦召唤着我入睡

  Into my Sleep, the Torments of Dreamless Kin

  这无梦之眠的折磨

  Give Unto me a Time for Redemption

  给了我一次赎罪的机会

  And Even Now, Beneath the Multitude of Stars

  尽管现在,处于繁星之下

  Am I to Believe that I Stand Before God?

  我会相信我正面对着神么?

  What Pitiful Illusion am I Expected to See?

  我期待看到怎样可怜的幻想?

  Shall I Exist in my Death, To Believe in Them?

  处于我的死亡之中,我会相信他们么?

  As I Destroy all you Love, before your Eyes

  因我就在你的眼前毁灭了你所有的爱

  I Bequeath unto thee my Forever...

  我会将我的永恒遗留给你

  For Time Hath Imprisoned me

  时间囚禁了我

  Endowed with the Wisdom of Centuries

  却赐予了百年的智慧

  Yet the Sorrow Hath Befallen me Still

  尽管悲哀降临于我

  The Chosen Few are but to Remain with me

  尽管孩子们寥寥

  但他们永属于我

  United Together Within the Stillness...

  我们在平静中团聚

  Of an Age Yet to Come

  一个时代已经来临

  My Children of Sadness, I Welcome thee...

  欢迎你,我悲伤的孩子们

  Into my Arms, forever...

  永远在我的臂弯之下吧

介绍

专辑介绍

  这部专辑的全名是“The Garden of Crystalline Dreams - Love Poems for Dying Children: Act II”乱据审及,可是因为Love Poems for Dying Children系列太有名,很多人都不会记得专辑真正的守微受命草盾亚名字。由于Love Poems for Dying Children Act I出奇的抢手(2000张小样一扫而空),使得Autumn Tear来自s更加有信心,仅在West Sound录音室关了一年时间,II就出货了。如果你满怀信心从封面可360百科以猜出这张制作要比I大手矛甲抗季六油河笔一些,那你就错了居陈快时缩苗苦架责月,因为当你听过会你就会发现这一切是幻觉。如果把这10首歌娘华什神华传措后格投按在96年的专辑后面相信没人会木沉宗找没稳许明气胶旧听出有什么区别,一边是Erika仙音,一边是Ted魔鬼的低吼构成了一张庄严的新古典结构的叙事歌剧,是一张相当标准的Neo-classic专辑。专辑声题农湖固唱先发行后,Autumn Tea内场分rs变得更加出名,居然带动了I的销量,使得Dark Symphonies不得不在98年重发行了Love Po哥烟击发毛帝乙参是ems for Dying Children Ac江预位车诗迅胜许t I。而此时Erika已临时云白命沿那丰离开,Jennifer LeeAnna入替,Love Poems for Dying Children也暂时告一段落

歌曲目录

  1. Do They Ever Sing?

  2. This究决妒笔类音岁议.. My Melancholic Masquerade

  3. D胡受财比全反屋果星reaming Kiss

 什具型祖地五承流 4. So Sweet... The Tears

  5. Commiseration in Mourning

  6. Garden of Crystalline Dreams Act L

  7. Bat零决停tle Act LL

 晚还过 8. Ebony Meadow Act LLL

  9. Shadow Painted White

  10. Black Heaven

歌词

  1'Do They Ever Sing?他们可曾歌唱?

  Child: Do the children ever sing?

  孩子:那些孩子也曾歌唱么?

  The Beautiful: Alas, they do not sing but songs of woe and remembrance.

  美丽的妇人: 是啊,可惜他们只能歌唱悲哀和回忆.

  Child: Do the children ever dance?

  孩子:他们也曾舞蹈么?

  The Beautiful: Alas, they can dance no more.

  美丽的妇人: 唉,但是他们再也不能起舞了.

  Child: Do the children ever laugh?

  孩子:他们也曾欢笑么?

  The Beautiful: Alas, their laughter can be heard no longer.

  美丽的妇人: 唉,可惜再也不能听到他们的笑声了.

  Child: Do the children ever play?

  孩子:那些孩子也曾玩耍么?

  The Beautiful: Alas, their days of playing have long since ended.

  美丽的妇人: 唉,他们从前玩耍的时光结束了

  Child: Do the children ever sleep?

  孩子:那些孩子也曾睡觉么?

  The Beautiful: Alas, the children cannot sleep. They can only dream.

  美丽的妇人: 他们不睡觉,他们只能做梦.

  Child: Do the children ever cry?

  孩子:那些孩子也曾哭泣么?

  The Beautiful: Alas, I do regret, they forever cry tears of sadness.

  美丽的妇人: 是啊,我很遗憾,他们总是流着悲伤的眼泪.

  Child: Do the children ever love?

  孩子:那些孩子也曾有爱么?

  The Beautiful: Alas, they can love no more.

  美丽的妇人: 唉,可是他们再也不能爱了.

  Child: Do you love the children?

  孩子:你爱那些孩子么?

  The Beautiful:I love all of my children, yet I fear they cannot love me.

  美丽的妇人: 我爱我所有的孩子,然而我怕他们不爱我....

  Child: Do you love me?

  孩子:你爱我么?

  The Beautiful:I shall love thee forever, my dearest one.Sleep now, as we enter this endless memory together, and see thy death awakened all in a moment

  美丽的妇人: 我永远爱你,我最亲爱的.睡吧,我们将一起加入这无尽的记忆,迎接死亡的降临,你将在死后瞬间醒悟.

  2'This... My Melancholic Masquerade我极度忧郁的化妆舞会

  The Beautiful: Ancient queen of the earthen season and her name is Autumn]

  美丽的妇人:大地远古的季节女王,她的名字是秋天

  [Wisdom: Lord Of The ancient, majestic garden, All knowing, all seeing]

  智慧:远古的宏伟庄园的统治者,无所不知,无所不晓

  [Benevolence: Conscience of Autumn. The side of light and hope]

  仁爱:秋之女王的善心,秋天光明和希望的一面

  [The Child: Child of Autumn. Her sole, dearest companion]

  孩子:秋天的孩子,秋天唯一的,最亲密的人

  [Deciet: Black angel of lies and misery, the dark side of Autumn]

  德塞特:谎言与痛苦的黑暗天使,秋天黑暗的一面

  [The Beautiful: ] 美丽的妇人:Hear me... O valiant sister, reveal to me, this archaic image

  听到了么,噢,英勇的姐妹,揭示这远古景象的启示吧

  Awakened, I find no passage within these arcane illusions

  我醒来了,在这神秘的幻境中失去了方向

  Hath I but found my eternity manifested within me

  我仅仅在内心找到了自己永恒的证明

  This mask of shattered divinity do I now wear

  正是我戴着的面具--神的碎片

  Endless black skies surround my *****

  无尽的黑暗包围着我的自由

  The ravens cry out for my undoing, how beautiful their songs are to me

  乌鸦嘶喊着我的毁灭,就如美妙的歌声一般

  Hopelessly, I envision fragile winds sweeping away my spirit

  我绝望的想象着 柔弱的风带走我的灵魂

  Leaving behind my barren epitaph, taking me to my eternity... my garden

  只剩下我空洞的墓志铭,而我会回归永恒,回到我的花园

  Vanquished foes, fear not my destiny

  失败的仇敌啊,别再惧怕我永恒的命运

  Take this empty shell which is my body

  尽管拿去我空荡的躯壳

  And free my dying brood from endless millennia

  从无尽的轮回中释放我的垂死的族人吧

  One child, one god, one wish, one dream, one heart, one life, one final victory

  一个孩子,一个神祉,一个愿望,一个梦,一颗心,一个生命,和一个最终的胜利

  O hear me... I'm in pain

  你们能听到么,我多么痛苦

  3'A Dreaming Kiss梦中的吻

  Lips of glass

  尖锐的边缘

  Their touch so deep

  切得如此之深

  Cold, enchanting bliss

  这冰冷而迷人的欢乐

  The dying dreams, I take unto my love

  临终前的梦,我开始沉溺于我的爱

  Her embrace to carry me beyond death I wish...

  我多么, 希望,你的拥抱能带我远离死亡

  A deepening woe, a shadow of life

  更深切的悲哀,生命的阴影

  Hindering my dying dreams

  阻挡着我临终的梦

  But just one kiss, I beg of thee my love

  我恳求你我的爱,仅仅是一个吻

  To dry my ever flowing stream of tears

  使我不再终日泪流

  I wish... 我多么希望啊

  Unfortunate is the one who suffers

  不幸的是那承受深切痛苦之人

  For there is no comfort in death

  因为世上没有舒适的死亡

  Only one single hope...

  只有一个希望

  My love given and not taken without burden

  我被给予爱,也背上了负担

  May we love one another freely Without fear of abandonment

  我可以自由的去爱 而不惧怕背弃的伤痛吗

  Watch me as I die painlessly A thousand times

  请看着我就如我无数次死去 毫无痛苦

  the sweet, sweet agony of my being Ever am I alone

  我此生甜蜜而痛苦,且一直孤独

  Sadness... a kiss passionate sorrow

  悲哀...一个充满激情的吻的

  Of a time to come of divine unity

  一个源于神之统一时刻的悲哀

  O my love, take us to our ebony meadow

  噢,我的爱阿 带着我们回到黑檀的牧场吧

  Together we stand Amidst the moonlit for and snow I wish...

  我多么希望,我们一同驻立于月光普照的雪地上

  Beloved darkness, to you I plead

  我心爱的黑暗啊,我恳求你

  Give but a wakeful momentOf tragic lust

  仅仅是赐予我清醒的充满不幸欲望的一瞬

  A kingdom of carnal pleasure

  赐予我一个肉体欢愉的王国

  A garden of crystalline dreams

  一个水晶般的梦花园

  4'So Sweet... The Tears如此甜美,那些泪水

  Wings of sorrow

  悲痛之翼

  Lift me from sleep

  将我从梦中托起

  My eternal spirit

  我永恒的精神

  Uneasy in its wake

  不安的觉醒

  My mind like that of a child

  我如孩子一般的情绪

  Locked within The tainted walls of grief

  封在被玷污的悲痛之墙内

  I scream 我尖叫着

  To free my soul a tribute to my pain And hatred

  想要释放我的灵魂-那痛苦和憎恨的颂词

  My imbalance, my lust for both worlds

  我不平衡的心,我对两个世界的渴望

  They are two, yet they are one

  它们既不相同,又混为一体

  Find me And guide me

  请找到我并引导我

  Lift me from this shadow Of death

  使我从这死亡的阴影中升起

  5'Commiseration In Mourning服丧时的怜悯

  My forbidden desire

  我被禁止的渴望

  Shone deeply within mine eyes

  在我眼中深深闪耀

  Archaic visions awakened

  古老的影象被唤醒

  Hidden beneath forgotten memories

  隐藏在被遗忘的记忆之下

  Seemingly endless phantoms

  无尽的幻影

  Parading

  游荡着

  Devilish apparitions

  邪恶的亡灵

  Dance amidst the folly

  Of my sleeping drama

  在我荒诞的梦中起舞

  I hear their cries

  我听到他们的哭泣

  Bathing in moonlight

  沐浴在月华之中

  This lascivious breed I scorn

  我藐视这*****之族

  My raven skies embellished

  With traces of bloodless depravity

  我乌黑的天空

  划过苍白堕落的痕迹

  I speak of celestial adoration

  我倾吐我那无上的爱慕

  Divine lamentation

  神圣的哀悼

  And tears of infinite mourning...

  和无尽悲痛的眼泪

  My utopia do I cover

  我掩盖我的乌托邦

  And hate being my truest form of love

  我憎恨我爱的真实

  My nemesis unmasked

  撕下我复仇的面具

  My own face do I see

  我看到自己真实的面容

  Torn in silence

  沉默的悲泣

  I hath seen the majestic beauty

  Of darkened landscapes and ivory gates

  我看到了黯淡风景和象牙之门的庄严之美

  O what fools can they not see I am lost

  他们多么愚蠢 看不到我的迷茫

  Endless battles they fight for my soul

  他们为我的灵魂永无止尽的争斗

  No pity, no comfort do I now ask

  我不再请求同情和安慰

  Let me suffer alone in my own misery

  让我独自承受我的痛苦

  My children shall never abandon me

  我的孩子们绝不会背弃我

  Poor souls can they not see they are mine

  可怜的灵魂 他们看不到他们是我的

  A dying rose do I now give to each of them

  我给每人一朵枯萎的玫瑰

  An eternity of my love and death

  象征我永恒的爱和死亡

  Ornamental disgrace as they envision

  这耻辱如花朵

  Their dying savior before me

  一如他们在我面前 奢望垂死的救主

  As his children to forever become mine

  一如他的孩子们最终永远属于我

  Ashen mortality

  苍白的死亡继续着

  A faceless entity within them

  因那莫名的东西在他们体内

  How is it that I feel

  我能感觉到

  Their saddened wishes?

  他们悲痛的愿望

  Time passes... dreams die...

  时间流逝,梦想死亡

  And I silently kiss away their lives

  而我静默的吻掉他们的生命

  6'The Garden Of Crystalline Dreams, Act I第一章:水晶梦花园

  [Wisdom: ] 智慧:

  I deny thee entrance in my beautiful garden

  我严禁你进入我美丽的花园

  For it is not thee who hath corrupted mankind, than who?

  如果你不是腐败堕落的人类,那么谁是?

  Thou shalt spend the eternity in contemplation... of thy sins

  你将在罪恶的永恒沉思中度过

  [The Beautiful: ] 美丽的妇人:

  O please, sorrow and remorse, I beg of thee

  噢不,我悲痛又懊悔,我乞求你

  Have pity, I do repent, show thy mercy upon me

  可怜我,我已经忏悔,请怜悯我

  Grant me passage beyond my hateful life

  允许我远离我可憎的生命

  [Wisdom: ] 智慧:

  Foolish one, I cannot allow thy soul to remain free

  愚蠢的人,我再也不能能使你的灵魂自由

  I do pity thee, yet you are beyond my grasp

  我很同情你,可惜我再也无法帮助你

  You belong to the other, I cannot sever that which binds thee

  你现在属于另一个人,我无法切断他对你的约束

  To enter my kingdom, thou must first cleanse thy soul

  若进入我的王国,你必须先洗净你的灵魂

  [The Beautiful: ] 美丽的妇人:

  Hath I never sailed upon infinite shores of sin

  我决不在无限的罪恶海岸边航行

  The inner glory suppressed only by the shadow of fear

  内心的光荣只被恐惧的阴影封禁

  To find oneself buried so deeply in uncertainty

  自我被深埋于变化无常下

  The delicate threads of hope tirelessly fray...

  而脆弱的希望之线紧悬

  Am I to suffer my eternity tormented by phantoms of being?

  我就该承受着这被鬼魅折磨的无尽之生吗?

  Is there no hope for one dying, pleading soul?

  难道一个临死前 真挚乞求原谅的灵魂 一点希望也没有吗

  Of so, then I shall not suffer alone

  既然如此,那么我将不再独自承受痛苦

  [Benevolence: ] 仁爱:

  Thou must find thy soul and release thy hatred

  你必须找到你的灵魂 并且解除你的憎, 恨

  Within thyself may thou find the dreams to change thy fate

  在你的内心中 你也许能发现改变你命运的梦

  Only then may these ivory gates open for thee

  只有那时,这象牙之门才会向你打开

  [Deceit: ] 德赛特:

  Listen not to the lies of those whom hath condemned thee

  不要听那些使你被宣告有罪的谎言

  Art thou to trust whom hath taken that which was thine

  难道你要信任那夺走你一切的人吗

  Seek not love, but hatred and vengeance

  没有了爱,你还有恨意和复仇

  Then only my thee find ease for the severed heart

  只有那样,你才能从冷酷的心中得到安逸

  7'The Battle, Act II第二章:战争

  [Deceit: ] 德赛特:Now must choose O' wretched soul, for thyself, thou must choose

  可悲的灵魂 你现在必须选择,为了你自己,你必须选择

  Choose to take or be taken, to be tortured by thy Sorrow by giving into thy reluctance and pity

  选择反抗或者被奴役 - 被你的悲痛 被你甘愿屈服的悲怜和勉强所折磨

  Go then, if thou must, to die a miserable wretch within Thy blackened kingdom

  选择吧,反正你已面临如一个不幸者般 死在黑暗王国的命运

  [Benevolence: ] 仁爱:Listen not to the lies of false humanity

  不要相信那些虚假的仁义之辞

  Only through purification of thy spirit may rest be found

  只有通过净化你的灵魂才能得到真正的休憩

  Anger shall not soothe thy ever aching heart

  怒火不能安慰你一直疼痛的心

  The only promises kept are ones made from thyself

  你只要守住你自己许下的承诺

  [Wisdom: ] 智慧:Take now this finality of injustice... I shall offer thee no mercy

  接受这不公的结局吧,我不再怜悯你了

  To rid thyself of false identity thou must free this soul dammed by thee

  我要使你摆脱你错误的地位,你必须让被你控制的灵魂自由

  Thy child to be released by life taken from thee

  你那被你夺去生命的孩子 将被释放

  And this soul of one so full of everlasting youth shall be returned unto me

  而你拥有无限青春的灵魂将归还于我

  Dare to awaken my vengeance with thy defiance

  你胆敢挑战我唤醒我的复仇吗

  To this your death in life I shall forever condemn thee

  这只是你生命的终结,而我将永远处罚你的灵魂

  Heed this last warning, my pitiful soul

  听着这最后的警告吧,我可怜的人啊

  For when I vanquish thy breed... they shall all become mine

  当我征服你的孩子们,他们将全部属于我

  [Child: ] 孩子:Take not my life, o beautiful earthen mother

  不要带走我最亲爱的人,噢,美丽的大地母亲!

  For now I shall retain my youth granted from thee forever

  因为只有你才能让我永远保持青春

  As I was taken I now take and wish to remain in thy shadow

  一如从前 我依然喜欢并 且希望在你的庇护之下

  Take not my life, for together we shall unveil this fragile earth

  不要带走我亲爱的母亲,因为我们要一起揭露这脆弱的世界

  [Deceit: ] 德赛特:Heed the words spoken, seek no longer an answer

  听我说,别再寻找所谓的答案了

  If it be not enough, then for thy pride only bow to none

  如果这还不够,那么为了你永不屈服的骄傲

  Let those who would take thy only possession from thee

  让那些要从你身边带走你唯一孩子的家伙

  Be cast in amber flames and eternal darkness

  处于琥珀色的火焰和永恒的黑暗中吧

  [The Beautiful: ] 美丽的妇人:My mind, a tangled mass of utter confusion

  我的思想完全混乱了

  The conquest for my soul, a struggle tearing me apart

  我灵魂的混战要把我分裂了

  If I must act to rid myself of the scourge within me

  如果我不得不使自己摆脱内心的鞭笞

  Then by and by my soul be damned, so it shall be done

  那么不久之后我的灵魂一定会受到诅咒

  [Benevolence: ] 仁爱:If thou dost truly love thy child and whish to cleanse thy soul of sin

  如果你真心爱着你的孩子 且希望洗净你有罪的灵魂

  Thy immortal life extinguished and all thy children to find rebirth

  你永恒的生命熄灭了 你所有的孩子便重获新生

  Thy flesh must remain within the earth while thy soul shall await judgement

  你的灵魂等候审判之时 你的肉身一定还存于世间

  [Deceit: ] 德赛特:Be not a fool, for thy slumber may wait and remain indifferent

  别傻了,你迟早会长眠,一切都无所谓了

  Thy mask shall fall and then turn to dust

  你的面具将坠落化为灰烬

  Shouldst thou renounce thyself and venture into the realm of light

  如果你放弃你自己 且想要冒险进入光明的世界

  Thy chains shall remain forever

  那么你将永远在桎梏之中

  8'The Ebony Meadow, Act III第三章:黑檀的牧场

  Crosses of silk, soil of stone and streams of blood

  丝织的十字,贫瘠的土地,血流成河

  Winds sing sorrowful melodies of a youthful earth

  清风歌唱着悲伤的大地旋律

  The trees hang their heads in baneful prayer

  树林在诅咒中垂下他们的头

  We listen in wonder to the tales of the moon

  我们好奇的聆听着月之传说

  [The Beau, tiful: ] 美丽的妇人:May I watch the stillness pass me by

  我可否注视着这浮动的静止

  May I forever choose to embrace the light, imprison by laughter

  我可否永远拥抱这光亮 置身欢笑

  My waking wisdom serves me less to my conscience

  良心战胜了我苏醒的智慧

  Remove my spirit from the wind, I shall remain forever

  让风带走我的灵魂吧,我将永存

  O' chivalrous, O' heavenly garden

  噢,高尚的,噢,天堂的花园

  Choose me for but one more task

  再给我一次赎罪的机会吧

  9'A Shadow Painted White白色阴影

  A rose for the dead ones...

  这朵玫瑰献给死者

  Sometimes they want to die

  有时他们宁愿死去

  Sometimes they want to live

  有时他们还想活着

  When they live they come to me

  他们活着时向我乞求

  When they die they are silent

  他们死后就永远沉默

  No tender mercy shall I give as they plead for us

  尽管他们恳求我们 我没有给予软弱的怜悯

  Without remorse I shall take their livesSilently in chaotic passion From their impending, mindless presence

  我毫不留情 一旦他们愚蠢地来到我面前我将在狂热中 无声地夺走他们的生命

  Reaping the emptiness withinMy blackened eyed the last horror they shall see

  他们最后看到的,是映于我黑暗双眼之中的他们惊骇的脸

  Damned am I... no

  我该死么?不

  For there is no damnation my soul hath not taken

  我的灵魂还未受到诅咒

  Shall I be swayed in my vengeanceAs time tears open my wounds?

  就因为时间撕裂着我的伤口,我就要动摇我复仇的决心吗

  I think not!

  我永不这么认为

  10'Black Heaven黑色天堂

  [Deceit: ] 德赛特:What a precious mistake thou has made

  你犯了个多么难得的错误

  A fool you hath made of me

  你愚弄了我...

  so be it

  那么,很好

  I take thee now with Vengeance and fury

  我现在感受到你的仇恨和狂怒

  My wrath shall I beset Upon the souls of innocence

  我该把我的愤怒发泄在这些无辜的灵魂上么

  See me now

  看着我

  As I spread my darkening wings

  展开我黑暗的双翼

  Pity them as they Speak my name in vain

  我同情他们 因他们徒然的念着我的名字

  My divine pleasure taken In watching them die

  看着他们死亡 我感到无比的快乐

  Thus, ever they shall suffer as I do

  从此他们将永远象我一样遭受苦难

  Ornate wisdom Revealed in mine eyes

  我眼中透着睿智的光芒

  I shall sip the wine Of tumultuous life

  我将吮光这些喧嚣生命的酒

  My kiss and a promise I shall give thee now

  现在 我要给你一个吻和承诺:

  Never shall I weep As they cry out my name

  哪怕他们哭喊着我的名字,我决不流泪

  A hymn to my wandering light Blackening sun, emptiness

  一首关于蜿蜒之光,黑暗的太阳和虚无的赞美诗

  Taste victory unquenchedThroughout my millenniaEmbodied by this distortion Of my withering stare

  我品尝着几千年来还未冷却的胜利尽管在我死亡的凝视之中 它已扭曲不堪

  Fools, have thy moment of glory

  愚蠢的东西,享受你片刻的光荣吧

  As my blanket of death unfolds Upon thy children

  在我还未给你们的孩子们盖上死亡的睡毯之前

  Watch my glorious triumph in hatred

  仇恨我光荣的胜利吧

  Regret thy error as I take them:

  悔恨吧,我将带走他们

  One by one

  一个接一个

  [Wisdom: ] 智慧:A mask I wear of infinite gestures

  我戴着一个有无穷表情的面具

  A vale of dusk beyond my jaded horizon

  我狭窄的视野之外 有一个幽暗的山谷

  Death for thee hath many faces

  你会有很多死亡的表情

  Life hath but only one

  而活着的表情只有一个

  [Deceit: ] 德赛特:Prepare thyself for my victorious era

  准备好迎接我胜利的纪元吧

  As showers of blood spill forth upon thee From the ebony gates Of my black heaven

  来自我黑色天堂黑檀之门喷涌的血瀑将倾泻在你身上!

概述

专辑介绍

  这是Love Poems for Dying Children的最后一辑。这张全名“Love Poems for Dying Children, Act III: Winter and the Broken Angel”的专辑,也是两位女声Erika和Jennifer共同奉献的经典之作。从97年Act II发行完后,Ted忙于他的独立公司Dark Symphonies的运作,而Erika则暂时离开乐队进行她的小说写作,所以Autumn Tears经历了几年的创作真空,而此时新成员女声Jennifer LeeAnna加入重新刺激起了AT的活力,1999年AT首先发行了一张为Act III“垫场”的Mini专辑“Absolution”,在这张专辑中,听众们领教了Jennifer的实力,其中“The Never” (这首歌也收录在随后的Act III中)广受好评。在前两张系列成功发行后,其实要延续其风格发行Act III并不是什么难办到的事,在1999年Erika回归AT后,Act III没废什么力气在2000年6月发行了。专辑内容无非还是“爱与死亡、痛苦和背叛”等等一幕幕颓废的黑暗交响乐,由于双女声太过“拉风”,Ted也老老实实的转到了“幕后”,收起了他那副魔鬼嗓子。在整个乐章中Erika和Jennifer的声音交相辉映,使得专辑唯美明亮了很多,也算是整个Love Poems for Dying Children系列的“Happy Ending”。至此系列全部结束,也在Dark Wave历史上留下了难以忘怀的一笔。

歌曲目录

  01.The Grand Celebration

  02.The MirrorStone

  03.The Never

  04.The Broken Doll

  05.Winter's Warning (I. Prologue)

  06.Winter's Warning (II. Spring Requiem)

  07. Winter's Warning (III. Summer Requiem)

  08.Winter's Warning (IV. Autumn Requiem)

  09.Winter's Warning (V. Winter Requiem)

  10.Winter's Warning (VI. Epilogue)11.The Passion and the Fury

  12.The Widowtree

  13.The Bird without Wings

  14.The Eyes of Deception

标签:
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com