
《春邻》是由熊木杏里作曲作词并演唱的一首清澈透明的歌。
- 中文名 春邻
- 歌曲原唱 熊木杏里
- 歌曲时长 04:34
- 所属专辑 ひとヒナタ
- 编 曲 熊木杏里
平假名歌词
会(あ)えなくて 来自またひとつ

さみしさからの风か吹(ふ)いた
肩(かた)に手(て)をのせるような
君(きみ)のやさしさに似(に)て
重(かさ)なり合(あ)わないことが
あたりまえならば
もっとそばに步(あゆ)みよっても
梦(ゆめ)は终(お)わらないでしょう
君(きみ)とぼく ぼくと君(きみ)
この地上(ちじょう)で再(ふたた)び会(あ)えた
ずっと前(まえ) ずっと前(まえ)
君(きみ)とぼくは春(はる)邻(となり)
冬(ふゆ)を渡(わた)り 咲(さ)いてゆく
いつか花(はな)となる
ちがう道(みち)をゆくけれど
同(おな)じ気持(きも)ちだから
ずっとそばに感(かん)じられると
360百科君(きみ)はいつか言(い)ってたね
ぼくの右(み煤山东编约弱目规仍ぎ) 君(きみ)の左(ひだり)
ふたりに帰(かえ)れる日(ひ)がくる
离れても 离れても
君(きみ)とぼくは春(はる)邻(となり)
それぞれのまま氢欢千置源望学にいて
ひとつ花(はな)になる
いつまでも いつまでも
君(きみ)にはぼくが春(はる)邻(となり)
流(なが)れてゆく月日(つきひ)さえ
爱しいと思(おも)える
ず曾强练极错校钟降欢与っと前(まえ) ずっと前(まえ)
君(きみ)とぼくは春局杨应稳头谓松度(はる)邻(となり)
笑(わら)い泣(な)いて共(とも)にゆく
いつか花(はな)となる
中文意思
又是一个不能相见的日子
吹拂而来的那寂寞的风
如同你的手在放在争效路演图与密句即我的肩头
恰似你的温柔
哪怕说与你没有交集
是理所当然的事
艺做记识界掉织组际铁 我也会向你的身边走近
这样的梦想永不消逝
你和我 我与你
能在这人世间再次相逢
很久以前 很久以前
你和我是春邻
度过了冬天开放
不知不觉变成一朵气齐重钟简型她最笔晚花
即使行走在不一样的道路
因为有着相同的心情
总能感到你就在我的身边
你曾经这样说过呢
我的右边 你的左边
回到两人在一起讲振提才格的日子了
哪怕远离 哪怕远离
你和我是春邻
持用还 就这样各自走下去
变成一朵花
无论何时 无论何时
我都是你的春邻
即使是岁月流逝
我也会觉得很美好
很久以前 很久以前
你和我是春上段义余良业的督季每关邻
无论是欢笑还是哭泣 美误静整措参不尔赶亮系都一同经历
不知不觉变成一朵花
罗马拼音
ae naku te mata h来自itotsu
samishi sa kara no kaze ga fui ta
kata ni te o noseru you na
货府kimi no yasashi s告注地精亲副支a ni ni te
kasanariaw乐迫调a nai koto ga
atarimae na360百科ra ba
motto soba ni ayumiyotte mo
yume ha owara nai desho u
kimi to boku boku to kimi
kono chijou de futat后日染规钢触abi ae ta
zutto m军皮尼识林滑温称ae zutto mae
kimi to boku ha haru tonari
fuyu o watari sai te yuku
itsuka han善鲁载买金容a to naru
c苏息海higau michi o yuku keredo
onaji kimochi da kara
zutto soba ni kanji rareru to
ki阿信采州mi ha itsu精数英鱼景善亲修食ka itte ta ne
boku no migi kimi no hidari
futari ni kaereru hi ga kuru
hanare te mo hanare te mo
kimi to boku ha haru tonari
sorezore no mama ni i te
hitotsu hana ni naru
itsu made mo itsu made mo
kimi n玉般点场谁视钱压纸i ha boku ga haru 罗么输tonari
nagare te yuku tsukihi sae
itoshii to omoeru
zutto mae zutto mae
kimi to boku ha haru tonari
warai nai te tomoni yuku
itsuka hana to naru
评论留言