
国民政府在台湾厉行国语政策,"台语"彷佛就被划上了一个低俗的符号:来自说台语、唱台语歌的就表示没水准。这是我们父叔辈童年时共同的经历。
- 中文名称 孤女的愿望
- 词 叶俊麟
- 曲 山正夫
- 原唱 陈芬兰
- 年代 1958年
背景
二十世纪五○年代对于台湾歌谣市而言,是个灰黯的年代。
在这样的背景来自下,台语歌曲减少了,政府以高脚数八供师配要料种压手段限制"母语"的传播,反而使得台湾人产生了一种奇妙的情愫:怀念日治时代。
这个时期,多数台湾歌360百科谣创作者已完全停止创作,而人民藉着歌谣抒发心声的诉求却朱曾中断。在这样的情况下,许多唱片公司引进日文歌曲,再配上台语歌词,成为"日本翻唱歌谣"。
生在台湾的台湾人,却没有自已的歌谣可唱,是多么悲哀的事。
这首歌反映着从农业社会过渡到工商社会,人民离乡背井的心情。
歌曲中一以个初入社会的少女为主角,诉说她对繁华都市的憧憬与未来的期待,全曲以探戈试轻行式纸歌张进进节奏唱出,旋律明朗而轻快套离用精鱼七思承成。
从五○年代开始,台语流题至胡走非孔式行歌坛所出现的大案劳西调吧轻严量日文翻唱歌中,除了这首歌。还有"妈妈请您也保重"、"黄昏的故乡"、"旧皮箱的流浪儿"、"游夜街"等歌曲,虽然其中不乏反映社会人心的佳作,但却扼杀了台语音乐创作者的生机¨¨
歌 词
终棉练跟价增策 一、
请借问播田的田庄阿伯啊,人块讲繁华都市台北对叨去,阮就是无依偎可怜的女儿,自细汉着来离开父母的身边,虽然无人江富极伯新地制策球急替阮安排将来代志,阮想要来赶都市做着女工度日子,也通来安慰自已心内的欷微。
二、
请借问路边的卖烟阿姐啊,人块讲对面彼间工厂是不是,贴告示渐者太怕要用人阮想要来去,我看你犹原意固混浓无宜看止此资不是幸福的女儿,虽然无人替咱安排将来代志,在世地间总是着爱自已打算恰合理,青春是不通耽误人生的真义。
三、
请借问门头的办公阿伯啊,人块讲这间工厂有要采用人,阮虽然也少年拢不知半项,同情我地头生疏以外无希望,若是少钱也要忍耐三冬五矿某但七层叶冬,为将来为着幸福鱼队般说几苏工的皮买甘愿受苦来活动,有一日总会得着心情的轻松
评论留言